NICKY MONDELLINI

On-Camera & Voice Over Talent

nicky@nickymondellini.com
  • HOME
  • DEMOS
    • English Commercial
    • Spanish Commercial
    • English Narration
    • Spanish Narration
    • Professional Documentary & Museum Narration
    • Italian Commercial Narration
    • IVR Telephony
  • ABOUT
  • CLIENTS
  • ON-CAMERA
  • Podcasts
    • EL SHOW DE NICKY MONDELLINI
    • LA PIZARRA
      • Episodes
  • CONTACT

Nicky Mondellini

Johanna Sabido- El secreto del éxito en las ventas publicitarias

April 7, 2020 by Nicky Mondellini

Episode Summary

¡Bienvenidos a La Pizarra! Soy Nicky Mondellini, actriz y locutora, acompáñame a escuchar el primer episodio de este podcast, donde escucharás interesantes historias de personas con una gran trayectoria en el mundo del entretenimiento. Comenzamos la primera temporada con Johanna Sabido, quien comparte el secreto del buen vendedor, en este caso específico, para la venta de espacios publicitarios en televisión. Johanna es actualmente la directora general del canal 43 Multimedios, Houston.

Episode Notes

¡Bienvenidos a La Pizarra! Soy Nicky Mondellini, actriz y locutora, acompáñame a escuchar el primer episodio de este podcast, donde escucharás interesantes historias de personas con una gran trayectoria en el mundo del entretenimiento. Comenzamos la primera temporada con Johanna Sabido, quien comparte el secreto del buen vendedor, en este caso específico, para la venta de espacios publicitarios en televisión. Johanna es actualmente la directora general del canal 43 Multimedios, Houston.

Como una persona que ha crecido dentro del medio del espectáculo, quise hacer un programa en donde se abordan temas de interés en la industria del entretenimiento a través de entrevistas con profesionales que trabajan en ambos lados de la cámara y el micrófono. Mis invitados son actores,

En esta ocasión Johanna Sabido nos comparte su experiencia como ejecutiva en un medio tradicionalmente dirigido por hombres como es el de los ejecutivos de la televisión.

Johanna es estudió telecomunicaciones en su natal Colombia, donde comenzó a trabajar frente a cámaras y posteriormente se trasladó a los Estados Unidos, aprovechando su doble nacionalidad.

Uno de los retos a los que se ha enfrentado fue el tener que encargarse del departamento de ventas, primero en una estación de radio y luego en televisión. Con el tiempo se fue preparando y haciendo caso a un buen consejo descubrió secreto del buen vendedor lo cual la llevó a ser muy exitosa y a convertirse en directora general del canal 43 en Houston.

Johanna nos comenta también cómo lleva el balance entre el trabajo y la familia, actualmente tiene la fortuna de trabajar con personas que entienden la necesidad de estar disponible para su familia y al mismo tiempo su esposo e hijos la apoyan y respetan su vida profesional.

Pueden ponerse en contacto con ella escribiéndole a:

johanna.sabido@multimedios.com

Puedes encontrar  este y los demás episodios de la Pizarra en http://www.nickymondellin.com/lapizarra

** Visita http://www.nickymondellini.com para conocer el trabajo de  Nicky Mondellini , actriz, conductora y locutora de talla internacional con más de treinta años de experiencia en televisión, teatro, cine y locución comercial.

*No olvides suscribirte para recibir los episodios nuevos de La Pizarra. Agradecemos tus comentarios en Apple Podcasts para seguir alimentando este podcast y darlo a conocer.

Síguenos en Instagram @nickymondellini, Twitter @nicky3ch_nicky, Facebook http://www.facebook.com/nickymondellinivoiceover o en LinkedIn : www.linkedin.com/in/nickymondellinivoiceover

: www.linkedin.com/in/nickymondellinivoiceover

Filed Under: Episodes

La Pizarra – Episodio 3: Rosi Amador, cantando y locutando en familia.

April 2, 2020 by Nicky Mondellini

En el tercer episodio de La Pizarra, Nicky Mondellini platica con Rosi Amador, locutora comercial, de audiolibros y videos corporativos 100% bilingüe, ganadora del Voice Arts Award en 2018 por su demo comercial. Ella también es vocalista, al igual que su hija Alissa, del grupo de música Latina Sol y Canto, el cual formó con su esposo Brian en 1994. Soly Canto  http://www.solycanto.com ha recibido varios premios incluyendo el Boston Music Awards como Outstanding Latin Act o mejor acto Latino. Rosi describe el estilo de Sol y Canto como “música poética, con pasión, juguetona y honesta de raíces latinas para cambiar el mundo.”

Además de sus conciertos Sol y Canto está a punto de sacar un nuevo disco con varias canciones originales y de otros autores. La familia Amador también lanzó hace varios años su negocio de locución bilingüe http://www.amadorvoiceovers.com  donde ofrecen servicios en inglés y español que incluyen narraciones de audiolibros para niños, videos educativos y corporativos y comerciales.

Rosi radica en Boston, Massachussets y se mantiene siempre involucrada con la comunidad de locutores de todo el mundo. Puedes ver una de sus presentaciones en YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=zDmoUN9fEHg

No olvides suscribirte para recibir los episodios nuevos de La pizarra, puedes conocer más acerca de la conductora Nicky Mondellini en http://nickymondellini.com/lapizarra Agradecemos  tus comentarios y sugerencias para seguir alimentando este podcast y darlo a conocer.

Filed Under: La Pizarra - Notas del Programa

La Pizarra – Episodio 2: Rona Fletcher- Locutora y actriz de doblaje

April 2, 2020 by Nicky Mondellini

En el mundo de la locución y el doblaje hay pocas personas que están al nivel de mi invitada en el segundo capítulo de La Pizarra , me refiero a la incomparable Rona Fletcher, ella no sólo es una locutora que ha sido premiada por varias asociaciones  a nivel nacional e internacional por su excelente trabajo en la radio, televisión y cine, sino también ha dado conferencias en congresos internacionales de prestigio como Voice Over Atlanta, One Voice en Londres , el Congreso Internacional de la Voz en Ciudad de México y en el Congreso Iberoamericano de la Voz, Viva Voz en Bogotá, Colombia. Rona también es dueña de la franquicia de Gravy for the Brain Latinoamérica, una plataforma inglesa, para promover la educación y entrenamiento de los artistas de la voz.

Su actuación de doblaje incluye series como “Esposas Desesperadas” donde fue la voz de Lynette Scavo, representado por Felicity Hoffman, “Good Omens” donde dobló a Frances McDormand como la voz de la narradora, y la voz de Velma en Chicago, donde dobló a Catherine Zeta-Jones, entre muchas otras.

Rona también ha hecho voces en varias películas y series animadas, así como video juegos, comerciales para radio y televisión y videos corporativos.

En este episodio ella nos comparte su interesante trayectoria desde la conducción para TV y radio hasta su inicio en la locución comercial y el doblaje y también nos da importantes consejos para la respiración y expresión vocal, así como la importancia del marketing en el negocio de la locución.

*Buscas una locución para tu negocio? Visita http://www.nickymondellini.com para conocer el trabajo de la conductora Nicky Mondellini y solicitar un demo de tu proyecto en inglés, español o italiano. Nicky es una actriz y conductora bilingüe con más de treinta años de experiencia.

Pueden conocer el trabajo de la invitada de hoy en Rona Fletcher en http://www.superlocutora.com y solicitar información sobre los cursos para locutores en http://www.latam.gravyforthebrain.com

Filed Under: La Pizarra - Notas del Programa

La Pizarra – Episodio 1: Encontrando el balance entre el trabajo como ejecutiva de televisión y la vida familiar

April 2, 2020 by Nicky Mondellini

Johanna Sabido, directora del canal 43 Multimedios Houston.

En esta ocasión mi invitada es Johana Sabido, una mujer excepcional que tiene mucho de qué platicar con respecto a su trabajo como directora general del canal 43 Multimedios Houston y agente de bienes raíces. Ella nos comparte su experiencia como ejecutiva en un medio tradicionalmente dirigido por hombres como es el de los ejecutivos de la televisión.

Johanna es estudió telecomunicaciones en su natal Colombia, donde comenzó a trabajar frente a cámaras y posteriormente se trasladó a los Estados Unidos, aprovechando su doble nacionalidad, ya que su padre es americano, por lo cual ella es 100 % bilingüe desde pequeña.

Uno de los retos a los que se ha enfrentado fue el tener que encargarse del departamento de ventas, primero en la estación de radio donde trabajaba y luego en televisión. Con el tiempo se fue preparando y haciendo caso a un buen consejo descubrió secreto del buen vendedor lo cual la llevó a ser muy exitosa y convertirse en directora general del canal 43 en Houston.

Johanna nos comenta también cómo lleva el balance entre el trabajo y la familia, se siente afortunada de trabajar con personas que entienden la necesidad de estar disponible para su familia y al mismo tiempo su esposo e hijos la apoyan y respetan su vida profesional.

Pueden ponerse en contacto con ella escribiéndole a: johanna.sabido@multimedios.com

Agradezco mucho su atención al escuchar este podcast y los invito a que se inscriban a él para recibir los nuevos episodios. Pueden dejar aquí sus comentarios o escribirme a nickymondellini@gmail.com y trataré de responder a la brevedad posible.

Filed Under: La Pizarra - Notas del Programa

La Pizarra Episode 3: Latin music and a family voice over business

April 2, 2020 by Nicky Mondellini

Have you ever heard of a family that sings together and has a voice over business? In episode 3 of the La Pizarra podcast, I had the pleasure of interviewing bilingual vocalist and voice over artist Rosi Amador from the Latin music group Sol y Canto, and Amador Bilingual Voice Overs.

Rosi and her husband Brian formed the group in 1994, and their mission is to celebrate their Latin roots through playful, poetic and honest songs. They have always been part of social change movements and they are passionate about using their voices for special causes, like the concert they did recently to raise funds for Puerto Rico after hurricane Maria and more recently a series of earthquakes that have hit the island. Rosi herself was born and raised in Puerto Rico and many of her close friends live there.

Having their children on stage with them has been a blessing, they first sang with their parents when they were four years old and later, they were also featured in one of their records which featured bilingual music for children.

The Amadors took their children on tour with them for a few years until it became harder to accomplish because of their school education, their daughter Alyssa remained interested in music, while their son veered to other interests.

Alyssa is a very talented singer who started writing songs at fifteen and she is now making a name for herself, though she is happy to be part of Sol y Canto, Rosi feels she will soon take off on her own. You can hear their beautiful harmonies here .

A completely bilingual family

Rosi and Brian made sure their children grew up speaking both languages, just like they did.  Singing in Spanish was a fun way for the children to absorb their Hispanic heritage and learn the language, as well as Spanish lessons at home with a group of children from other Hispanic families that Rosi organized.

Rosi’s mother was from Puerto Rico but grew up in New York, her father was from Argentina and didn’t speak any English so Spanish was the main language at home, though later on her mother started to speak more in English to Rosi and her sister and they also went to an American school which would prepare them for college and a life in the US.

Rosi is a graduate of Bryn Mawr College and later moved to Boston. Brian was born and raised in New Mexico with an American father and Mexican mother, they met through a cultural exchange which sent them to South America to perform Latin music and soon after they became a couple and upon their return to the US, they  formed their first group which started performing at churches, community centers and universities.

Rosi and Brian started doing voice over work at the request of people who knew their music, like a fan of theirs that started an education method using CDs to teach Spanish with lessons that included music, Rosi was the narrator and she also recorded the songs. That job led to more voice over work for her and Brian, who was also asked to translate songs into Spanish for the Scholastic programs.

Touring was still very much part of their lives for 27 years and their main source of income, but Rosi wanted to stay close to her teenage children who at the time were not touring with their parents anymore. They would perform 180 shows a year and it was starting to take a toll, they decided to reduce the number of performances and make use of their home studio for voice over as well as music.

A welcoming community of Voice Over artists

Rosi wanted to find out everything she could about voice over work, so she stared looking for webinars and going to industry related conferences where she found a warm welcome.

It’s no secret that the voice over community is a very generous one, in that there are so many genres that voice actors are not threatened by competition, instead, they are open to giving and receiving peer advice on everything from the best coaches to marketing and business tips.

Rosi quickly felt at home in the community and the more she learned about it and trained with great coaches, the more she loved to work in the voice over business.

She organized a mastermind group of voice actors, which is still meeting today with different levels of expertise , so she could learn from them and also offer advice from her experience as a talent manager and a singer who was used to promoting her work and the work of others. A second group meets once a week, where they exchange tips and updates about the business, and she has become good friends with all of them.

Rosi recommends taking time to find the right coach, in her experience, she had worked with a few different people until she found a coach with a teaching style that helped to bring out the best in her, in terms of tone and emotions. It’s important to have continued training to sharpen your skills as a voice actor.

Her favorite genre is children’s audio books, she has narrated many of them and won several awards from The American Library Association. The latest audiobook is called “Mango, Abuela y yo” a beautiful story where Rosi played the grandmother and the mother, Alyssa played the young daughter and Brian played the father, it was recognized as the Best Book of the Year.

Rosi also enjoys using her voice for social causes that are close to her heart, like public service announcements, protecting the rights of immigrants and anything that celebrates and informs the Latin culture.

She looks forward to remote sessions for TV and radio commercials where she’s eager to take direction and get instant feedback on her performance.

Museum audio tours are another favorite genre, having recorded several of them including one for the Smithsonian Institute.

Rosy has a very positive attitude towards life, even with the demands of working as a freelancer. In addition to her peer groups Rosi  has established a schedule that allows her to also have time for herself and keep the balance between her work and her personal life ,which includes Yoga and working out at the gym three or four times a week. For Rosi expressing gratitude is a priority, she keeps a journal in which she writes the things she’s thankful for every day, even on the days when things don’t go according to plan.

She has also outsourced certain aspects of the business, which has freed up time that she can spend with her family and friends and also to work on creative projects.

Rosi won an award for Outstanding Commercial Demo at the Voice arts Awards in 2018.

You can learn more about Amador Bilingual Voice Overs here . And you can find out about Sol y Canto by visiting their website

Nicky Mondellini is the host of the La PIzarra podcast, she is a bilingual actress and voice over talent with more than thirty years of experience in television, film and theater. To request a quote and listen to her demos visit http://www.nickymondelini.com

You can listen to the whole interview in Spanish in Episode 3 of the La Pizarra podcast on Apple Podcasts, Spotify and Google Play.

Filed Under: La Pizarra Show Notes

La Pizarra Episode 2: Dubbing actors: The Unsung heroes of the entertainment business

April 2, 2020 by Nicky Mondellini

Rona Fletcher is the guest on the second episode of the La Pizarra podcast, I’d like to share a few highlights of the interview as it relates to actors and voice over artists. Rona is an award-winning dubbing actor and voice over talent from Mexico City, she has been a speaker at several conferences including Voice Over Atlanta, One Voice in London, The International Voice Conference in Mexico City and the Congreso Iberoamericano de la Voz, Viva Voz in Bogota, Colombia.

She is also the owner of Gravy for the Brain LATAM, a franchise of the British platform Gravy for the Brain, which promotes the education and training of voice over artists worldwide.

Rona ‘s dubbing credits include Lynette Scavo in Desperate Housewives, played by Felicity Hoffman , the narrator in Good Omens, played by Frances McDormand, Velma in Chicago, played by Catherine Zeta-Jones and Captain Amelia in Treasure Planet, played by Emma Thompson, among many others.

In addition to her dubbing work for film and television, Rona has also been a TV and Radio host and her voice over experience includes commercials and radio imaging, and promos for HBO Mundi.

Rona didn’t have a childhood dream of being a performer, her father was an American actor and voice over artist who worked in film and theatre and her mother was a painter and poet.

When she was very young, her father started taking her with him to the voice over training sessions he used to teach and she wasn’t particularly interested in the subject, and she reluctantly attended acting and voice training sessions.

Later she started hosting radio shows for Station Rock 101 in Mexico City, while completing her college degree in Communications with a minor in Marketing.

Rona was fascinated with production and behind the scenes work , being on camera was not in her plans, but one day she was asked to conduct an on camera interview for a morning show and suddenly all her acting and voice training kicked-in, she remained the host of that show for nineteen years.

Her transition into voice over happened naturally, part of her work in hosting the morning show was to talk about the sponsors, which ended up being very much like commercials and that led to several opportunities in voice over for radio and TV spots, it was then that she discovered she really enjoyed that genre and has continued working in it ever since.

Rona and I spoke about how the style of commercial voice over has transformed over the years, going from the big announcer voice to a more natural tone, often called conversational.

Brand names used to be highlighted in an almost exaggerated way and now a days they are mentioned in a much more subdued way, and sometimes they are even understated like in the case of the millennial read, which is a relaxed style that is almost reflective, like thoughts that are being shared in a natural voice.

Advertisers have the challenging task of finding creative ways of selling in a different way since people don’t want to be annoyed by publicity, instead they tend to pay attention and remember more friendly or funny commercials.

The job of a voice actor is to understand what the copywriter is trying to communicate, we turn the script into a believable message that needs to be told with the right set of emotions, while conveying the importance of the brand in a natural way, and that is where preparation comes in; it takes years of training in voice over and breathing techniques to be able to turn any script into a memorable message.

Rona found opportunities as a dubbing actor from peer recommendations, her voice and personality seemed to go very well with certain characters and her dubbing career started building from there.

She discovered that dubbing actors are expertly trained just like on camera and theater actors, and some of them bring their skills into commercial voice over, whereas others who choose to do only dubbing remain the unsung heroes of animated movies, dubbed films and TV episodic series, and their names are largely kept out of the end rolling credits.

The work that they do requires special concentration and an instant response, especially since they are not given the script beforehand and there is only time for one rehearsal. Working with a dubbing director requires special attention, they are the ones who have the big picture and know the whole story, they are in the studio all day with different actors for each scene and actors need to follow and trust the specifications for the character they will be playing, while matching the onscreen actor’s lip movements, everything is carried out at the quickest rhythm and there is no time for mistakes.

The physical aspect is also taken in consideration when casting the right voice actor for a role, the vocal range, tone, height and weight of the actor can work very well for specific characters. Often casting directors think of celebrities that have similar a physical structure of characters in animated films but other times they would rather trust dubbing actors with years of experience and have the right technique for the job. Film and TV actors use their whole body to express and communicate feelings and it can be challenging to restrict their movements when they’re in a dubbing session.

Rona is the Gravy for The Brain franchise owner of the Latin American branch, through which she provides mentoring sessions that are full of advice on every aspect of the voice over business. She is an avid supporter of the voice over community and promotes the unity of voice over artists of every genre as well as dubbing actors.

You can find out more about Rona here

The voice over education and training information is available here

Nicky Mondellini is the host of La PIzarra podcast, she is an actress and voice over talent with more than thirty years of experience, to request a quote and listen to her demos visit http://www.nickymondelini.com

You can listen to the whole interview in Spanish in Episode 2 of the La Pizarra podcast on Apple Podcasts, Spotify and Google Play.

Filed Under: La Pizarra Show Notes

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 13
  • Page 14
  • Page 15
  • Page 16
  • Go to Next Page »

Primary Sidebar

WORK WITH ME

Categories

Archives

  • September 2024
  • August 2024
  • July 2024
  • June 2024
  • May 2024
  • December 2023
  • November 2023
  • October 2023
  • May 2023
  • April 2023
  • March 2023
  • December 2022
  • November 2022
  • October 2022
  • September 2022
  • May 2022
  • April 2022
  • March 2022
  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020

CONTACT NICKY

Nicky Mondellini On-Camera & Voice Over Talent Contact photo
This field is for validation purposes and should be left unchanged.

Let's talk about your project, please fill out the form to request a quote and get a reply within a couple of hours.

Nicky Mondellini
nicky@nickymondellini.com
Nicky Mondellini On-Camera & Voice Over Talent Source Connect

©2025 Nicky Mondellini // Voice Over Site by Voice Actor Websites // Branding by Nicky Mondellini On-Camera & Voice Over Talent Branding by Celia Siegel Management

Nicky Mondellini | On-Camera & Voice Over Talent

nicky@nickymondellini.com

MENU
  • HOME
  • DEMOS
    • English Commercial
    • Spanish Commercial
    • English Narration
    • Spanish Narration
    • Professional Documentary & Museum Narration
    • Italian Commercial Narration
    • IVR Telephony
  • ABOUT
  • CLIENTS
  • ON-CAMERA
  • Podcasts
    • EL SHOW DE NICKY MONDELLINI
    • LA PIZARRA
      • Episodes
  • CONTACT